Worth noting is Spener’s attitude toward baptism. Spener presents himself as solidly within Lutheranism. Although he affirms a more-or-less standard version of the Lutheran understanding of baptism, he seems almost reluctant to embrace the joyful assurance which Lutheranism finds within baptism.
He subscribes to Luther’s foundational teaching about baptism:
So weiß ich auch die Taufe und deren Kraft nicht hoch genug zu preisen, und glaube, daß sie das eigentliche Bad der Wiedergeburt und Erneuerung des heiligen Geistes sei, Tit. 3,5, oder wie unser Luther im Katechismus sagt: „daß sie wirke Vergebung der Sünden, erlöse von Tod und Teufel, und gebe (nicht nur verspreche) die ewige Seligkeit.“
Yet Spener quickly turns to examine the abuses of baptism. He sees baptism as a standard part of the “lifeless Christianity” trope: the usual presentation of a person who considers herself or himself to be a Christian, and to be assured of eternal salvation, because she or he has performed, or participated in, some list of the church’s rites and ceremonies.
Spener seems focused on contemplating the possible problems caused by those who would see baptism as an easy way to get “cheap grace,” rather than celebrating the benefits of baptism. To be sure, there is a real risk: some people do actually think that their spiritual life is complete based upon the fact of their baptism and perhaps a few other tokens of faith. But Spener dwells almost exclusively on that risk, and doesn’t see that baptism is also the key to the very reformation and renewal that he desires for the church.
Denn wir können nicht leugnen, sondern werden durch die tägliche Erfahrung davon überzeugt, daß nicht Wenige meinen, ihr ganzes Christenthum bestehe darinnen, und alsdann hätten sie dem Gottesdienst übrig genug getan, wenn sie eben getauft wären, das Wort Gottes in der Kirche hörten, beichteten, die Absolution empfingen und zu dem heiligen Abendmahl gingen, mag nun das Herz dabei sein oder nicht, mögen Früchte folgen oder nicht; wenn’s hoch kommt, bemühen sie sich etwa dabei ein solches Leben zu führen, darin eben die Obrigkeit nichts Strafbares findet.
Spener’s desire for a deeper, more passionate and heartfelt faith is certainly sincere and admirable. But his demand to do more is perhaps misguided. Rather than saying that it’s not enough to be baptized, hear God’s Word, confess one’s sins, receive the absolution, and partake of the Lord’s Supper, he might perhaps encourage the reader to contemplate the blessings already received in these things.
It is perhaps a common mistake, throughout the history of the church, to see imperatives as a route to a more living and active faith. Correctly seeing that unengaged worshipers could have a more vibrant spiritual life, Spener and others like him incorrectly imagine that the path to that better life lies in challenges and tasks.
While well-intentioned, externally imposed requirements are merely another form of legalism. Flourishing spiritual life is not fostered by moralizing lectures. It is fostered by receiving grace: through the Word and Sacrament, of course, but also through living in and among followers of Jesus. The vigorous faith which Spener wishes for people is encouraged by example, by seeing the fruit of the Spirit in others.
Spener’s frustration and disappointment are understandable, as is his inclination to prescribe activities designed to fuel a more active spiritual life. But such activities are effective, not when they’re prescribed, but when they’re sought.
He cites a passage from Johann Arndt’s 1605/1610 book, Vier Bücher vom wahren Christentum:
Oder wie der theure Johann Arndt solcher Leute Einbildung beschreibt in seinem Wahren Christenthum Buch 2, Kap. 4: „Ich bin ein Christ, getauft, habe Gottes Wort rein, höre dasselbe, brauche das heilige Sakrament des Abendmahls, ich glaube und bekenne auch alle Artikel des christlichen Glaubens; darum kann es mir nicht mangeln, mein Thun muß Gott gefallen, und ich muß selig werden. So schließt jetzt alle Welt, und hält auch dafür, darinnen bestehe die Gerechtigkeit.“ Man seh am angegebenen Orte auch die Antwort.
The best gratitude is unsolicited gratitude. The best apology is an unsought apology. Likewise, the best act of “living out one’s baptism” — as the common phrase expresses it — is not a response to admonition, but rather emerges from gratitude.
Certain New Testament passages which use words like “admonish, warn, reprimand” are not presenting a general rule for motivating disciples, but rather are directed toward curbing behavior.
Aber damit kehren solche blinde Leute Gottes heilige Absicht ganz um; denn Gott hat dir freilich die Taufe gegeben, daß du nur einmal getauft werden darfst; aber er hat mit dir darin einen Bund gemacht, welcher auf seiner Seite ein Gnadenbund, von der deinigen aber ein Bund des Glaubens und guten Gewissens ist; dieser Bund muß nun dein Leben lang währen. Du tröstest dich also vergeblich deiner Taufe, und der darin zugesagten Gnade der Seligkeit, wenn du auf deiner Seite nicht auch in dem Bunde des Glaubens und guten Gewissens bleibest, oder, wenn du ihn verletzt, wiederum durch herzliche Buße ihn wieder aufrichtest. Also muß deine Taufe, soll sie dir nützen, in steter Übung des ganzen Lebens bleiben.
So it is, then, that Spener loses sight of the blessings which baptism bestows. He is focused on extracting a life of discipleship rather than showing the grace which will cause discipleship to arise uncoerced.
He is so worried that people might become lax in their faith and seek cheap grace, that he sees baptism only as a temptation to laziness and an enticement to spiritual sloth. Thus it is that baptism gradually becomes devalued to the reader of Spener’s book.
Daher soll man auch fleißig nachweisen, wie die göttlichen Mittel des Wortes und der Sakramente es mit solchem innerlichen Menschen zu thun haben; es sei also nicht genug, daß wir das Wort mit dem äußerlichen Ohr hören, sondern wir müssen es auch in das Herz dringen lassen, daß wir daselbst den heiligen Geist reden hören, d.i. seine Versiegelung und Kraft des Wortes mit lebendiger Bewegung und Trost fühlen; es sei nicht genug, daß wir getauft sind, sondern unser innerlicher Mensch, welcher Christum in der Taufe angezogen, müsse auch mit ihm bekleidet bleiben, und das durch sein äußerliches Leben beweisen; es sey nicht genug, äußerlich das heilige Abendmahl empfangen zu haben, sondern unser inwendiger Mensch müsse auch durch solche selige Speise wahrhaftig genährt werden; es sei nicht genug, äußerlich mit dem Munde zu beten, sondern das rechte und wahre Gebet geschehe in unserem Herzen, und breche entweder dann erst in Worte aus, oder bleibe wohl auch gar in der Seele, wo es doch Gott finde und antreffe; es sei nicht genug, daß wir in dem äußerlichen Tempel Gott dienen, sondern unser innerlicher Mensch müsse vor allem Andern in seinem eigenen Tempel (im Herzen) Gott verehren, man sei äußerlich in der Kirche oder nicht, und was dergleichen mehr ist.
Spener is like a man who has a valuable jewel, and yet can see this possession only as a cause to worry about its being stolen. He is like a man who is on a vacation to a beautiful tropical island, and does nothing but worry about the possibility of his stay on the island being disrupted by a hurricane.
Scholars are well aware of Spener’s occasional theological errors, most of which result from the influence of Calvinism. In the case of baptism, however, Spener’s error is less theological and more psychological. He gets the theology mostly correct — citing Luther — but he fails to live in the affect of that theology. The affect of baptism is one of peace, gratitude, and joy. Luther found comfort and shelter in the statement: “I am baptized” — ich bin getauft or baptizatus sum. Spener finds only anxiety and uneasiness in the concept of baptism.
The effect of Spener’s lack of affect is to drive Spener into the arms of legalism: if baptism is perceived exclusively as something which is likely to be misused, then the solution is to create a list of imperatives designed to create the proper spiritual life and thereby to avoid the threatening misuse. But this solution will not work, and will not achieve the desired result. Baptism is one of the means of grace, but Spener’s fretting about it yields the very opposite of grace.